Русский  English
Русский  English
последнее обновление
10.12.2009
От редколлегии
Список организаций-участников
Первый цикл
Эвенкийские героические сказания. 1990 г.
Бурятский героический эпос «Аламжи Мэргэн». 1991 г.
Русская эпическая поэзия Сибири и Дальнего Востока. 1991 г.
Якутский героический эпос «Кыыс Дэбилийэ». 1993 г.
Бурятские волшебные сказки. 1993 г.
Русские сказки Сибири и Дальнего Востока: волшебные и о животных. 1993 г.
Русские сказки Сибири и Дальнего Востока: легендарные и бытовые. 1993 г.
Тувинские народные сказки. 1994 г.
Предания, легенды и мифы саха (якутов). 1995 г.
Второй цикл
Якутский героический эпос «Могучий Эр Соготох». 1996 г.
Нанайский фольклор: Нингман, сиохор, тэлунгу. 1996 г.
Тувинские героические сказания. 1997 г.
Русский календарно-обрядовый фольклор Сибири и Дальнего Востока: Песни. Заговоры. 1997 г.
Русские лирические песни Сибири и Дальнего Востока. 1997 г.
Алтайские героические сказания. 1997 г.
Хакасский героический эпос «Ай-Хуучин». 1997 г.
Шорские героические сказания. 1998 г.
Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. 1998 г.
Третий цикл
Фольклор долган. 2000 г.
Бурятские народные сказки: О животных. Бытовые. 2000 г.
Алтайские народные сказки. 2002 г.
Русский семейно-обрядовый фольклор Сибири и Дальнего Востока: Свадебная поэзия. Похоронная причеть. 2002 г.
Фольклор ненцев. 2001 г.
Готовятся к печати
Бурятский героический эпос «Осодор Мэргэн»
Фольклор юкагиров
Якутская обрядовая поэзия
Якутские народные сказки
 


Якутский героический эпос «Могучий Эр Соготох»

Прослушать аудиофрагмент (0,4 Мб)

Сказитель В. О. Каратаев. Магнитофонная запись, подготовка текста В. В. Илларионова. Перевод П. Е. Ефремова, С. П. Ойунской, Н. В. Емельянова. Редакторы перевода и научного аппарата Е. Н. Кузьмина, С. П. Рожнова. Вступительная статья Н. В. Емельянова, В. В. Илларионова. Музыковедческая статья Э. Е. Алексеева. Нотные записи Н. Н. Николаевой. Редактор музыковедческого раздела тома Р. Б. Назаренко. Фотоиллюстрации В. Т. Новикова и др. Ответственные редакторы тома Н. А. Алексеев, Н. В. Емельянов. Редактор издательства Т. В. Романенко. Новосибирск: Наука. Сибирская издательская фирма РАН, 1996. — 440 с.

Якутское героическое сказание «Могучий Эр Соготох» относится к ранним типам архаического эпоса. По названию, тематике и развитию сюжета оно входит в группу сказаний о богатырях-родоначальниках. Эр Соготох — популярный эпический герой, занимающий особое место в репертуаре якутских сказителей. Научная ценность публикуемого сказания состоит в том, что впервые представлена расшифровка магнитофонной записи живого исполнения известного якутского сказителя В. О. Каратаева, от которого трижды в разные годы записывали это сказание на магнитную ленту.

Помещенные на пластинке фрагменты дают представление о выразительных средствах якутского героического эпоса как драматургического произведения, где каждый песенный монолог персонажа является характеристикой этого героя.

С этого тома началась нумерация последующих книг серии.

3015 Ол курдук Эр Соsотох
Дьонун-сэргэтин булбут киhи быhыытынан
Адаsыйбыт аан дойдутунааsар
Ордук санаан туран эрэ,
Айыы дьахталларын кытта
3015 Вот такЭр Соготох как человек,
родных и близких обретший,
эту страну лучше, чем родная страна,
где родился и вырос, нашедший,
за женщинами-айыы последовав,
3020 Аргыстаhан киирбитэ:
Кэргэнэ субу олорор эбит.
Уостарыттан уон хамыйах хаан
Баhыллыар диэри уураhан ыллылар
Сyyhyттэн сыллаата.
Кэргэнин булбут киhи быhыытынан
Аа-дьуо сыгынньахтанна.
Ыал дьоrrо кyyлэйдии
Хоно киирбит киhи быhыытынан
Налыччы олорунан кэбистэ.
3020 вошел и увидел:
жена его перед ним наяву сидит, оказывается.
Поцеловались так крепко,
что крови
с десять разливочных ложек
выступило.
Как человек, жену обретший,
неторопливо разделся,
как человек, у своих гостящий,
как человек, ночевать остающийся,
чинно-важно уселся.
3030 Ол кэнниттэн
Кэргэнин кытта хоонньоhон баран,
Уол оsо барахсан
Кыыс дьахтар
Yрдyк мындаатыгар тахсан,
Yqмэлии оонньоото,
Хоrор хаас курдук
Холбороrнуу оонньоото,
Сара хаас курдук
Дайыалыы оонньоото.
3030 После этого,
с женой своей вместе улегшись,
наш молодец,
на высокое лоно
жены-девицы забравшись,
подскакивать-забавляться стал,
словно гусь-гуменник,
скользить-елозить стал,
будто линный гусь,
взлетать-трепыхаться стал.
3040 Ол кэнниттэн
Кыыс дьахтар
Буом очоsоhугар
Булдьугур гыннарда,
Хапчаsайын иhигэр
Халдьыгыр гыннарда.
Ол курдук
Yчyгэй баsайытык
Утуйан хаалбыттар.
(Ноо!)
3040 После этого
в женскую утробу
жены-девицы своей
с бульканьем спустил,
в женское чрево
с журчанием пустил.
Вот так —
хорошо-спокойно
уснули-заснули они.
(Ноо!)

Стк. 3015—3048

новости сайта | о проекте | мероприятия | CDC | антенны | публикации | гостиная | карта сайта | FAQ
Все права защищены © 2003—2005