|
Нанайский фольклор: Нингман, сиохор, тэлунгу
Вступительная статья Н. Б. Киле, Л. Е. Фетисовой. Подготовка текстов, перевод, комментарии и указатели Н. Б. Киле. Редактор перевода В. С. Кузнецова. Музыковедческая статья и нотные записи Т. Д. Булгаковой. Фотоиллюстрации В. Т. Новикова. Ответственные редакторы тома Е. П. Лебедева, Л. Е. Фетисова. Редактор издательства М. А. Лапшина. Новосибирск: «Наука». Сибирская издательская фирма РАН, 1996. 478 с.
Том представляет собой первое в отечественной фольклористике сводное издание нанайского повествовательного фольклора. Шестьдесят пять из 68 текстов, составляющих том, ранее не публиковались. Записи производились в 10 национальных селах Хабаровского края исследователем и знатоком традиционной культуры нанайцев Н. Б. Киле.
Издание дает представление о своеобразии основных прозаических жанров нанайского фольклора нингман и тэлунгу, соединяющих в себе признаки мифа, сказки и эпоса. Мифологические рассказы о духах-хозяевах стихий, территорий и промысловых угодий, архаические сюжеты о супруге, приносящей охотничью удачу, отражают мировоззрение первобытных охотников и рыболовов. В особую группу выделены заимствованные сказки сиохор. В жанровом отношении сиохор довольно разнообразны, но преобладают волшебные и социально-бытовые сказки позднего происхождения.
К разряду уникальных записей можно отнести текст героической сказки "Халатон мохан", который был записан этномузыкологом Т. Д. Булгаковой на магнитную ленту. Эта сказка образец классического исполнения с пением монологов. Фрагмент этого уникального текста вошел в аудио-приложение к тому, где впервые вместо грампластинки использован компакт-диск, который содержит и другие сказки целиком или в отрывках.
| 45. ИЛАН СИУН |
45. ТРИ СОЛНЦА |
| 1 |
Балана, балана тэни най усэлэйдуэни тэt маtга пэку бичиниэм тэлунгуйчи бичин. Илан сиун агбиtкичи бичин. Сиригои хайва-да бараси осини, усэлтэ, гаса, ниэчэн дегдэй бичичи. Най бини-дэ тэt маtга дёчоа очини. Эгди най тэй пэкуду буткил.
Эмдэ-тэни эм маtга най лэкэи, бурии дяпара, тэни сиунсэл тугуйчи гэсэ, агбиtгойчи боачи энэлухэни. |
1 |
Давным-давно, когда люди на земле только стали появляться, было страшное пекло так рассказывает тэлунгу . Было три солнца. Негде было укрыться, звери, утки, птицы сгорали. И людям от этого была большая беда. Много людей в ту пору погибло.
И вот как-то один отважный человек взял лук и стрелы и, едва три солнца закатились, побежал туда, откуда они должны утром подняться. |
| 2 |
Хуюн хурэмбэ хуэлиэчими, хуюн аодамба давачими, сио бимиу, гиtдэ бимиу тутухэни. Отайни лойк, тэтуэни лэр-лэр энэхэни. Хэрэктэни нилко-нилко, коап-коап энэхэн-дэ, эм каодярами, эм илиами, эм тэрэми тутухэни. Тэни гиванайдоани тэй сиунсэл агбиtгойчи боачи исихани. Эчиэ агбиtгоачи-да, чаду эрисигуй-дэ бавасиди пэкэси. |
2 |
Бежал он, бежал, девять сопок перевалил, девять долин пересек, бежал он по чаще, по ровному месту, и, хотя обувь его развалилась, вся одежда изорвалась в лохмотья, все тело ссадинами покрылось и кожа изодралась, он бежал не переставая, не останавливаясь, на отдых не присаживаясь. Когда стало светать, человек добежал до того места, откуда поднимались три солнца. Хотя они еще не показались, там было так жарко, что было нечем дышать. |
| 3 |
Эм дёло чиялани микундэ, бурии, лэкэи чэк дяпачами, сиунсэл агбиtгойвачи халачихани. Боtго сиун тэни агбиtгойни гэсэ, улэн д ? рикап, гарпахани. Сиун гукпини, саtгарtгочии суриэ-э тухэни. Гойдима сиун агбиtгохани, ча-да, улэн д ? рикап, гарпахани. Тэй-дэ агбиtгохамби саtгарtгочии суриэ-э тугухэни. Тэм эм сиумбэ сологохани. |
3 |
Спрятался он за большим валуном, взял лук и стрелы, изготовился и стал ждать появления солнц. Как только показалось первое солнце, храбрец хорошо прицелился и пустил в него стрелу. Солнце, угасая, упало обратно. Показалось другое солнце. И в него, прицелившись, пустил он стрелу. Оно тоже, угасая, упало обратно. Оставил он только одно солнце. |
| 4 |
Таваtкидиа тэм эм сиун боава хэриэчилухэни. Эмдэ-эмдэ-рэгдэл маtга ноtдиду-рагдал гукпин сиунсэл гэриэмбэни ичэури оси. |
4 |
Так отважный человек спас людей от большой беды. С той поры только одно солнце обходит землю. И только в очень морозные дни появляются иногда отсветы двух погасших солнц. |
|