Русский  English
Русский  English
последнее обновление
10.12.2009
От редколлегии
Список организаций-участников
Первый цикл
Эвенкийские героические сказания. 1990 г.
Бурятский героический эпос «Аламжи Мэргэн». 1991 г.
Русская эпическая поэзия Сибири и Дальнего Востока. 1991 г.
Якутский героический эпос «Кыыс Дэбилийэ». 1993 г.
Бурятские волшебные сказки. 1993 г.
Русские сказки Сибири и Дальнего Востока: волшебные и о животных. 1993 г.
Русские сказки Сибири и Дальнего Востока: легендарные и бытовые. 1993 г.
Тувинские народные сказки. 1994 г.
Предания, легенды и мифы саха (якутов). 1995 г.
Второй цикл
Якутский героический эпос «Могучий Эр Соготох». 1996 г.
Нанайский фольклор: Нингман, сиохор, тэлунгу. 1996 г.
Тувинские героические сказания. 1997 г.
Русский календарно-обрядовый фольклор Сибири и Дальнего Востока: Песни. Заговоры. 1997 г.
Русские лирические песни Сибири и Дальнего Востока. 1997 г.
Алтайские героические сказания. 1997 г.
Хакасский героический эпос «Ай-Хуучин». 1997 г.
Шорские героические сказания. 1998 г.
Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. 1998 г.
Третий цикл
Фольклор долган. 2000 г.
Бурятские народные сказки: О животных. Бытовые. 2000 г.
Алтайские народные сказки. 2002 г.
Русский семейно-обрядовый фольклор Сибири и Дальнего Востока: Свадебная поэзия. Похоронная причеть. 2002 г.
Фольклор ненцев. 2001 г.
Готовятся к печати
Бурятский героический эпос «Осодор Мэргэн»
Фольклор юкагиров
Якутская обрядовая поэзия
Якутские народные сказки
 


Хакасский героический эпос «Ай-Хуучин»

Прослушать аудиофрагмент (1 Мб)

Сказитель П. В. Курбижеков. Вступительная статья, запись и подготовка текста, перевод, примечания и комментарии, приложения В. Е. Майногашевой. Редакторы перевода и научного аппарата Е. Н. Кузьмина, С. П. Рожнова. Музыковедческая статья и нотные записи В. Н. Шевцова. Редакторы музыковедческого раздела Э. Е. Алексеев, Р. Б. Назаренко. Ответственный редактор тома Х. Г. Короглы. Редактор издательства Т. В. Романенко. Новосибирск: Наука. Сибирское издательско-полиграфическое и книготорговое предприятие РАН, 1997. — 479 с.

Том представляет собой первую научную публикацию одного из самых крупных и ярких героических сказаний хакасов о деве-богатырке, бросившей вызов небожителям. Произведение исполнено талантливым сказителем П. В. Курбижековым и записано составителем этого тома.

Издание подготовлено в академическом стиле и содержит обширное научное приложение, включающее анализ всех имеющихся вариантов сказания. Во вступительной статье о культуре и устном народном творчестве хакасов раскрываются глубинные пласты хакасского эпоса, уходящие в мир тюркской и скифо-иранской цивилизаций.

Грампластинка, прилагаемая к тому, дает возможность услышать голоса известных в народе певцов П. Курбижекова и С. Кадышева.

5348 Ай Хууxын той соонда
Eс кpн iскен,
5348 Ай-Хуучин после свадьбы
Три дня пила [арачан],
5350 Пmгiмi чох Ай Хууxын
Пiлбес тамасха тpскен,
Ырын ырлабысхан Ай Хууxын,
Кmгiн кmглебiскен:
"Чоzар турzан читi Чайааннаt
Ас кинекпiн, — тiп турадыр, —
Чир худайы читi Ирлiктеt
Тиt дее поларым", — тiп турадыр.
Нигелерi, абылас килiп,
Тызып, хызып турадыр.
5350 Бесстрашная Ай-Хуучин
До беспамятства напилась.
Песню свою запела Ай-Хуучин,
Мотив свой затянула:
"Верховных Семи Чайаанов
Немного я достоинством ниже, — она говорит, —
Богам подземного мира — Семи Ирликам,
Пожалуй, я буду равной", — она говорит.
Невестки ее, со всех сторон ее окружив,
Унимали ее, сдерживали.
5360 Тысханына Ай Хууxын
Пiр дее килбин турадыр,
Iкiнxiзiн Ай Хууxын
Хыйzы салып, хыйzы тmгiбiскен:
"Чоzар турzан читi Чайааннаt
Тиt дее полар Ай Хууxын!
Чир худайы читi Ирлiктеt
Eс артых Ай Хууxын!"
Изебi чох Хан Хыс:
"Иркем Ай Хууxын, — тiп чоохтаан, —
5360 К их словам Ай-Хуучин
Совсем не прислушивалась,
Второй раз Ай-Хуучин
Клич бросила, клич она кликнула:
"Верховным Семи Чайаанам,
Пожалуй, равной будет Ай-Хуучин!
Богов подземного мира — семь Ирликов
Трижды превосходит Ай-Хуучин!"
Могучая Хан-Хыс:
"Милая моя Ай-Хуучин, — сказала, —
5370 Чайааннаt чазыz тpс турза,
Аары сидiк полар,
Хыйан чилi тpс турза,
Сооzы уzаа сидiк пол турар..."
Изебi чох Ай Хууxын,
Айланып, тур киледiр:
"Хыйа парыtар миннеt,
Ырах чmрitер! — тiп турадыр. —
Хыйан чилi тpс турза,
Сооzы сiлерге полбас!
5370 Когда Чайаана кара падет,
Тяжесть ее перенести будет трудно,
Когда ветер хиус подует,
Холод его перенести будет очень трудно..."
Могучая Ай-Хуучин,
Повернувшись, встает:
"Прочь от меня идите,
Подальше все уходите! — говорит, —
Когда ветер хиус подует,
Холод его обрушится не на вас!
5380 Сооzы полар полза,
Ай Хууxынzа полар!
Аары тpс килзе Улуz Чайааннаt,
Аары сiлерге полбас!
Аары полар полза,
Ай Хууxынzа полар!"
5380 Если холод обрушится,
На Ай-Хуучин он обрушится!
Если кара Высшего Чайаана падет,
То тяжесть ее падет не на вас!
Если тяжесть падет,
На Ай-Хуучин падет!"
Стк. 5348–5385.

новости сайта | о проекте | мероприятия | CDC | антенны | публикации | гостиная | карта сайта | FAQ
Все права защищены © 2003—2005