2400 иностранцев по всему миру написали Тотальный диктант

Международная акция грамотности «Тотальный диктант», прошедшая 8 апреля, собрала почти две с половиной тысячи участников, для которых русский язык не является родным. Жители 36 стран написали тест TruD, специально разработанный для иностранцев.

Тест TruD впервые написали в 2016 году 1069 иностранцев, которые хотели принять участие в акции «Тотальный диктант», но не могли написать оригинальный текст диктанта, поскольку для них он был слишком сложным.

Член экспертного совета «Тотального диктанта», заместитель директора Гуманитарного института НГУ по учебной работе Татьяна Белица комментирует:

― Написать авторский текст специально для иностранцев невозможно, поскольку это выбивается из общей концепции акции. Поэтому мы решили разработать тест на основе оригинального текста для тех, кто владеет русским языком на уровнях от А1 до B1.

Тест был построен так, что даже человек, всего полгода изучающий русский язык, мог выполнить одно-два задания.

Для «Тотального диктанта-2017» концепцию теста изменили.

― На этот раз формировали задания при участии профессора Галины Мандриковой из НГТУ. Мы разделили лексику и грамматику на два блока по несколько заданий в каждом и, как и в тесте 2016 года, сделали последнюю часть на аудирование и запись небольшого фрагмента оригинального текста диктанта. Текст состоял из 62–64 слов и отличался для каждой часовой зоны, — поясняет Татьяна Белица.

Участниками акции в 2017 году стали порядка 2400 иностранцев из 36 государств. Площадки были открыты в 80 городах. В России самые массовые по числу пришедших иностранцев акции прошли в Челябинске, Владивостоке, Москве, Перми, Омске, Уфе, Нижнем Новгороде, Новосибирске и Иркутске.

Среди зарубежных городов самый массовый «Тотальный диктант» для иностранцев прошел в Урумчи (КНР), где на базе Синьцзянского университета тест TruD написали 120 человек. На втором месте по числу участников столица Монголии Улан-Батор — 60 человек. На третьем — столица Грузии Тбилиси, где тест написали 53 человека. Также в пятерку городов-лидеров по числу участников вошел китайский Карамай, где в 2016 году был создан специальный класс, обучающийся по программе СУНЦ НГУ, для старшеклассников на базе Высшей школы. Здесь диктант написали 45 человек, половина из которых — школьники. Пятое место по числу участников занимает вьетнамский Хошимин — 42 человека.

Также тест написали жители Шумена (Болгария), Стамбула и Анкары (Турция), Неаполя (Италия), Цюриха (Швейцария), Таллина (Эстония) и других городов мира.

Дэн Вэй, преподаватель Высшей школы Карамая, писала тест для иностранцев в стенах родной школы и признается, что этот опыт показался ей очень интересным. ― Я изучаю русский язык 4 года, и для меня этот диктант был не очень трудным, — говорит она. Традиция писать диктанты на родном языке, по ее словам, существует и в Китае. Сейчас вместе с другими участниками проекта Дэн Вэй готовится узнать свой результат.

Все задания теста оценивались в баллах. За первые шесть заданий на лексику и грамматику можно было получить максимум 55 баллов, за текст диктанта — 45. Таким образом, максимальный балл, который можно получить за работу — 100. Однако, по словам филологов, оценка может быть и выше.― Мы приняли решение не оценивать пунктуационные ошибки у иностранцев, однако добавлять баллы, если знаки расставлены правильно, — поясняет Татьяна Белица. Поэтому у кого-то из иностранцев итоговый балл может быть и выше ста.

― Это не сертификационные испытания, нам не нужно стремиться к определенным баллам. Нам нужно показать, что русский язык — это интересно и увлекательно, что они участвуют в акции, для которой текст написал современный известный российский писатель, — говорит филолог.

Новосибирские филологи и дальше готовы работать над совершенствованием теста для иностранцев, чтобы интерес к русскому языку продолжал расти.

Фото портала «Ты молод»