«В детской литературе сейчас происходит всё самое интересное»

В Международный день детской книги Евгения Шафферт, выпускница гумфака НГУ, рассказала о новых именах и проблемах современной детской литературы.

2 апреля, в день рождения датского сказочника Ганса Христиана Андерсена, весь мир отмечает Международный день детской книги (International Children’s Book Day).

Со времён, когда детская литература только-только получила самостоятельность – произошло это во второй половине XVIII века – она, конечно, серьёзно изменилась. Сейчас, кроме известных текстов позапрошлого и прошлого веков от братьев Гримм, Ганса Христиана Андерсена, Астрид Линдгрен, Джанни Родари, Даниила Хармса и прочих-прочих-прочих, появились новые детские произведения современных писателей.

О том, какой стала детская литература и на какие её произведения стоит обратить внимание, рассказала Евгения Александровна Шафферт, выпускница гуманитарного факультета НГУ, рецензент детских книг и эксперт по вопросам детской литературы.

– С чего всё началось? Почему Вы увлеклись детской литературой?

– Наверное, потому что, когда я была ребёнком, я очень любила читать. Когда у меня родился сын, я как-то к этому вернулась, и оказалось, что именно в детской литературе происходит столько всего интересного, но немногие занимаются этим всерьёз.

– Вы сами не пишете детские книги?

– Нет, конечно. Считается, что если человек читает и пишет что-то о детской литературе, то, значит, он сам хочет написать книжку для детей. На самом деле, это не более чем иллюзия. Критик – это не писатель, это профессиональный читатель. Чем дольше этим занимаешься, тем лучше ты понимаешь, что шансов написать хорошую книгу у тебя или кого-нибудь ещё очень мало: слишком много бездарного, проходного чтива, пополнять ряды которого, в общем, не хочется, а стать второй Астрид Линдгрен не получается почти ни у кого.

– Какая сейчас современная детская литература?

– В детской литературе сейчас происходит всё самое интересное. Я вообще всем, кто читает взрослые книжки, рекомендую бросать это дело и переходить на литературу «для детей».

По сути, в детской литературе представлены все те же самые жанры, что мы имеем во взрослой литературе: повесть, роман, фэнтези и так далее и тому подобное. Но в детской литературе есть своя возрастная специфика: например, часто выделяют такое направление как школьная повесть. Довольно много стало появляться детских антиутопий, при этом антиутопий переводных. В «Розовом жирафе» вышла книга Лоис Лоури «Дающий», в издательстве «Клевер» появилась трилогия «Мето», «АСТ» выпустили «Инкарцерон» Кэтрин Фишер.

Но самая яркая, пожалуй, тенденция современной детской литературы состоит в том, что всё больше и больше пишется книг с двойной адресацией. Такие книги создаются не только для детей, но и для взрослых, и содержат в себе несколько смысловых слоёв: четырёхлетний ребёнок понимает свой слой, школьник видит что-то своё, а взрослый обнаруживает особую бездну житейской мудрости и соответственно берёт свой слой.

Примеров таких произведений масса. Например, сейчас издательство «Клевер» продвигает необычное направление – философию для детей – «Философия для маленьких». Это книги «Что такое знание?», «Что такое добро и зло?», «Что такое красота и искусство?» французского философа Оскара Бренифье. Они учат детей рассуждать, но, когда ты читаешь их с ребёнком, то учишься рассуждать и сам.

– А в России есть книги с двойной адресацией?

– Есть немало российских писателей, которые, в общем, тоже пишут такого рода произведения. Сразу на ум приходит Дина Сабитова, лауреат нескольких литературных премий. В этом году она выдвинута на премию Астрид Линдгрен от России. У неё есть сказка «Цирк в шкатулке», рассказывающая о взаимоотношениях родителей и детей, и каждый – ребёнок или взрослый – видит в ней что-то своё.

– С какого возраста стоит читать детям детскую литературу?

– С малышами лучше больше говорить, а с года можно начать уже и читать что-то. Но надо отнестись внимательно к возрастной адресации книги: для годовалого ребёнка – одна книжка, для пятилетнего – другая, для двенадцатилетнего – третья.

Сейчас многие родители спрашивают: «Что делать, если ребёнок не читает сам?». Большинство специалистов по детскому чтению сходятся на том, что надо читать вслух: и пускай ему уже двенадцать лет, пусть он уже выше папы, всё равно, если у вас есть какая-то интересная книга, которую вы хотите, чтобы ваш ребёнок знал, найдите время, прочитайте её ему.

– Разному возрасту – свои темы, свои книги. А какие книги обязательно стоит прочитать?

– Я вообще склоняюсь к тому, что нет книг, которые нужно читать обязательно. Нельзя ругать за непрочитанную книгу – можно только хвалить за прочитанную. В этом смысле у меня сложные отношения с учителями литературы, потому что школьная программа предполагает принуждение к чтению, а принуждения к чтению быть не должно. Я думаю, что родителям стоит выбирать, прежде всего, те книжки, которые нравятся им самим, и с их помощью вести диалог с детьми. А если ребёнок уже читает книги самостоятельно, пусть читает то, что ему хочется: хочет он читать мангу, пусть читает мангу; хочет он читать фэнтези Горькавого, пусть читает Николая Горькавого. Безусловно, можно предлагать что-то, пытаться увлечь и заинтересовать, но путь «за 100 прочитанных страниц разрешается полчаса компьютерной игры» – это неправильный путь.

– А Вы читаете своему ребёнку книжки, или он уже сам читает?

– Мой ребёнок – это мой «подопытный кролик». Всё, что выходит более-менее читабельного в России, и то, что подходит для его возраста, он вынужден слушать. Сам он читает, но пока какие-то совсем простые вещи вроде книжек-картинок, где на одной странице 2–3 предложения. И я бы не сказала, что он делает это с большой охотой. Поэтому, пока у него такой охоты не появилось, читаю ему я.

– Как Вы считаете, стоит ли читать детям фольклорные сказки?

– Безусловно, стоит. Есть мнение, что они устарели, многие родители говорят, что они страшные. Но любая фольклорная сказка – это, как минимум, огромный задел для развития фантазии. В ней содержится масса подсказок по поводу разных житейских ситуаций и моделей поведения. Сказки с героями-животными, которые читаются младшим дошкольникам, – это основа социализации, речь там идёт обычно о том, как себя вести, чтобы не попасть в неприятности, например, «Лиса и Журавль» – это наглядная иллюстрация пословицы «Что посеешь – то и пожнёшь». Детям постарше читаются сказки с шуточным сюжетом, которые позволяют развивать чувство юмора в самых разных его аспектах, волшебные и героические сказки, в которых дети встречают сильных и храбрых героев, совершающих подвиги во имя других, узнают цену дружбы и предательства.

– Именно с фольклора нужно начинать знакомство с детской литературой?

– Любой рекомендательный библиографический список для детей начинается как раз с потешек, пестушек, сказок. Традиционно родители знакомят ребёнка сначала с фольклором, с русскими народными сказками. Но тут нет какой-то обязательной или самой лучшей схемы – её, наверное, никто ещё не придумал.

Например, несколько лет назад детское издательство «Розовый жираф» выпустило для нас американскую книжку Эрика Карла под названием «Очень голодная гусеница». Сейчас именно с неё очень многие мамы начинают знакомить своего ребёнка с книгой.

Эта книжка идеально подходит малышам визуально, содержательно и предметно, то есть как вещь. Визуально – из-за рисунков, которые хорошо воспринимаются малышами от одного до трёх лет, там контрастные цвета, нет перегруженности деталями, изображены предметы, которые знакомы малышу из повседневной жизни. Содержательно – это история об очень маленьком существе и об утолении голода, и ребёнок – сам очень маленькое существо, а утоление голода – основное содержание его бытия в первые месяцы жизни, то есть это предельно понятная и эмоционально близкая ребёнку история. Предметно – книжка сделана так, чтобы её было легко и интересно листать, она картонная, там внутри дырочки, в которые удобно засовывать маленькие пальчики...

– А лучше начать знакомство детей с зарубежной литературой или с русскими авторами?

– Главное – чтобы книга была написана хорошим русским языком, а переводная она при этом или написана изначально на русском языке, не столь важно.

– Что популярнее – реальные истории или фантастические сюжеты?

– Возможно, я попаду пальцем в небо, но я думаю, что более популярна сейчас фантастика, хотя, на самом деле, серьёзных исследований детского чтения в России не проводится. Мы можем только догадываться, но точно не знаем.

– А какая литература сейчас актуальна для подростков?

– Есть конкретные издательства, которые практически специализируются на литературе для подростков. Например, в сериях, которые называются «Лучшая новая книжка» и «Встречное движение», московского издательства «Самокат» выходит очень много хороших книг, преимущественно переводных. То же самое можно сказать об издательстве «КомпасГид». Каждая книга серии «Гражданин мира» посвящена описанию жизни молодого человека в одной из стран. Например, у них была книжка «Маленькая торговка спичками из Кабула» – документальное произведение об афганской девочке-подростке. В России, например, уже третий год работает национальный конкурс на лучшее литературное произведение для подростков «Книгуру». Авторы, которые пишут на русском языке, присылают туда свои произведения, где экспертный совет отбирает пятнадцать лучших работ. После этого подростки регистрируются на сайте Книгуру.рф, читают эти произведения и голосуют. По результатам голосования ежегодно выбираются лучшие произведения для подростков, которые в итоге издаются. Благодаря «Книгуру» мы уже узнали немало хороших авторов, получили немало хороших книг. Например, как раз сейчас в издательском доме Мещерякова стартует серия, которая называется «Net.na.karte», где выходят две хорошие книжки – «Мандариновые острова» Николая Назаркина (он лауреат «Книгуру» прошлого сезона) и «Где папа?» Юлии Кузнецовой (она заняла второе место на «Книгуру» в этом сезоне).

– Существуют ли на данный момент какие-нибудь произведения, написанные детьми, подростками для детей?

– Да, такие произведения есть, но они, по-моему, редкостно ужасны. Например, «Эксмо» выпускает сейчас такого автора как Михаил Самарский. Ему шестнадцать лет. Но, по-моему, его тексты вообще не выдерживают никакой критики.

– Многие критикуют, например, оригинальные сказки братьев Гримм за обилие ужасных сцен. Произведения даже подвергались литературной обработке. Как вообще быть с детской литературой, где есть сцены насилия или то, что, возможно, не стоит читать детям?

– То, что издавалось при жизни братьев Гримм, и то, что мы имеем сейчас, – это в принципе совершенно разные тексты. Если изначально, в первых изданиях сказок, принц насиловал спящую красавицу, чтобы её разбудить, то сейчас мы знаем: он её целомудренно целует, и она пробуждается. Безусловно, есть какие-то границы, которые стоит соблюдать, и всё-таки не стоит читать детям-дошкольникам книжки с изнасилованиями.

По поводу непростых тем и запретных сцен можно привести один интересный пример. В позапрошлом году в издательстве «КомпасГид» вышла книга немецкого автора Беате Терезы Ханики «Скажи, Красная Шапочка», поднимающая тему педофилии. В этой книге главная героиня Мальвина подвергается сексуальным домогательствам со стороны своего дедушки, фашиста, бывшего участника военных действий. Именно по поводу этой книги было много споров.

Да и вообще разговор о проблемных темах не затихает, а в последнее время только усиливается, в первую очередь, потому что книг о непростых вещах, о непростых отношениях и о ситуациях жестокой реальности становится всё больше и больше.

Я думаю, что проблемные книги должны быть, потому что это своего рода подготовка к похожим проблемам в реальной жизни, но не всякому ребёнку и не во всяком возрасте стоит с ними знакомиться. У каждого свой порог чувствительности, своя степень восприятия и своя, скажем так, выносливость.

– А как быть с книгами, например, о половом воспитании?

– В России в половом воспитании очень большой провал, и такие книги, безусловно, нужны. Здесь родителям остаётся только исходить из своих представлений об этом, потому что ничего плохого в половом воспитании как явлении нет. Но, если, к примеру, речь идёт о религиозной семье, то понятно, что данный вопрос будет обсуждаться как-то иначе.

– Если обратиться к отечественной детской литературе, какие современные русские писатели заслуживают внимания?

– Наши детские писатели чаще знамениты только внутри России, потому что, к сожалению, очень мало произведений русских авторов переводится на иностранные языки. Только, пожалуй, издательство «Самокат» целенаправленно занимается продвижением своих авторов за рубеж. Например, Дина Сабитова была издана во Франции, но, конечно, это капля в море... По моему мнению, должна быть государственная политика по продвижению наших авторов за пределы России.

Конечно, у нас есть популярные авторы, но назвать их великими мы сможем только через какое-то время.

– Кого Вы имеете в виду?

– Например, очень популярным среди подростков на сегодняшний день является дуэт Евгении Пастернак и Андрея Жвалевского из Белоруссии. Они пишут фэнтези, школьные повести на русском языке. Много по поводу их книг спорят, по поводу того языка, которым они пользуются, но, тем не менее, книги разлетаются как горячие пирожки. Их повесть «Время всегда хорошее» выдерживает уже шестое издание. А новинка «Я хочу в школу!», которая вышла только осенью, сейчас уже продаётся во втором издании, и для сегодняшнего дня это очень хороший результат.

– Есть ли в России успешные детские поэты?

– Да, есть уже маститые авторы, которые начинали работать в советские времена – Марина Бородицкая, Михаил Яснов, Андрей Усачёв, но есть и очень сильная молодая школа – Анастасия Орлова, Наталья Волкова, Людмила Уланова. Довольно много ярких современных поэтов. В основном, они становятся для нас известными благодаря фестивалю, который организует издательство «ДЕТГИЗ» в Санкт-Петербурге.

– А как обстоит дело с драматическими произведениями для детей?

– Сейчас пишут детские пьесы, но их довольно мало издают. Из последних таких удачных изданий приходит на ум только книжка Артура Гиваргизова «Контрольный диктант и древнегреческая трагедия». Это сборник небольших пьес из школьной жизни. Они уморительно смешные – я сама ехала в метро, читала эту книгу, смеялась, и на меня даже оглядывались пассажиры. И если, на самом деле, даже мне, взрослой тётеньке, смешно, а уж как будет смешно школьникам! Это стопроцентная удача.

– Популярна ли у нас среди детей и подростков манга?

– Я знаю, что у детского издательства «Росмэн», которое, кстати, выпустило для нас книги про Гарри Поттера и, тем самым, прославило себя в веках, была очень сильная редакция по выпуску манги. Но сейчас её сворачивают. Это, видимо, не самое успешное бизнес-направление в России. У нас вообще недолюбливают комиксы. Есть мнение, что это чтиво второго сорта для тех, кто не хочет думать, но, на самом деле, это не так, это просто иная форма подачи текста, и она требует, наверное, других способов восприятия, которые для нас не совсем привычны.

– Какие ещё жанры становятся неактуальными, теряют популярность?

– Для каждого человека, конечно, актуальность своя. Но, к примеру, в XX веке было очень много сказителей, которые работали на материале народных сказок. Среди них были Степан Писахов, Борис Шергин, Павел Бажов. Сейчас ничего подобного нет, и, в общем, исследователи сходятся на том, что таких писателей уже и не будет. Видимо, народный эпический жанр практически исчерпан, и он уходит скорее в область интереса этнографов. Хотя преданные читатели, безусловно, продолжат интересоваться этой традицией.

– А в Новосибирске есть писатели и поэты, известные в нашей стране?

– В советское время был довольно хорошо известен Юрий Магалиф. Его «Приключения Жакони» и многие другие сказки неоднократно издавались не только в Новосибирске, но и на общероссийском уровне, инсценировались. Но сейчас его вообще не переиздают уже тысячу лет.

В девяностые годы очень успешно прогремела сказка про приключения Печенюшкина Сергея Белоусова. Героинями этой сказки писатель сделал своих дочек – Лизу и Алёну. Именно эти девочки попадают в сказочную страну Фантазилью, населённую феями, домовыми, ведьмами и прочими сказочными существами, там с ними происходят разнообразные происшествия, немаловажную роль в которых играет Печенюшкин, в прошлом – бразильская обезьянка, а в сказке – рыцарь без страха и упрёка. Сначала девочки спасают Фантазилью от злодеев, а в следующих книгах (всего Сергей Белоусов сочинил три сказки) – всю планету. Самой удачной мне кажется вторая часть, переполненная модной нынче эко-тематикой. Сказку так любили в 90-е годы, что сейчас её поклонники даже создали группу ВКонтакте с названием «Вернём Печенюшкина детям!».

Сейчас в Новосибирске, пожалуй, из молодых авторов можно отметить Анну Анисимову. Она закончила факультет журналистики НГУ и сейчас живёт у нас в городе. С её публикациями мы знакомились, в основном, до сих пор в журналах, но в ближайшие дни у неё выходит в издательстве «Фома» дебютная книжка, которая называется «Невидимый слон». Этот небольшой рассказ рассчитан на детей младшего школьного возраста – от 6 до 10 лет.

– Какая у Вас была любимая детская книга?

– Я совершенно не оригинальна, потому что моей любимой детской книгой было произведение Астрид Линдгрен «Карлсон, который живёт на крыше», и, пожалуй, эта история и сейчас остаётся любима мной. Правда, несколько лет назад открытием для меня стал Шел Сильверстайн и его книжка «Лафкадио, или Лев, который отстреливался» про льва, который искал свой жизненный путь. Это невероятно глубокая, очень тонкая вещь в переводе Григория Кружкова. Она выходила сначала в издательстве «Иностранная литература», потом её перевыпустил «Розовый жираф». Эта книга редкостно прекрасна. При этом она будет актуальна любому читателю – от четырёх лет и до, наверное, возраста моего дедушки.

Подготовила Анастасия Грасмик

Продолжая использовать сайт, вы даете согласие на использование cookies и обработку своих данных. Узнайте подробности или измените свои настройки cookies.