Китайское чаепитие в Бердском музее

1а.jpg

Среди слушателей курсов китайского языка научно-образовательного и культурного центра Гуманитарного института НГУ «Институт Конфуция» немало школьников. В этом году каникулы в школах начинаются совершенно по-разному. Начало долгожданного лета и международный День защиты детей 1 июня мы отметили подведением итогов конкурса китайской песни среди учащихся новосибирских школ, а уже 3 июня по приглашению Бердского историко-художественного музея провели мероприятие для ребят, посещающих школьный летний лагерь. Встреча была посвящена китайской чайной церемонии.

В холле музея ребята сразу увидели китайский костюм, шелковые ткани, большой настенный веер с цветами, куклу в китайской национальной одежде и, конечно, панду – ведь для детей эта мягкая игрушка больше всего ассоциируется с Китаем. Ребята, не успев пройти в зал, начали здороваться со всеми встречающими по-китайски «Ни хао!». Заведующая Домом Дружбы музея Е. Е. Володажская представила школьникам ведущих мероприятия из «Института Конфуция» НГУ.

7.jpg
8.jpg

Встреча состояла из двух основных частей. Сначала ребята отвечали на вопросы, рассказывая, что они знают о чае и различиях в традициях чаепития в Китае и России. И, надо отметить, удивили организаторов своей осведомленностью – и о родине чая, и о его изначальном применении в медицинских целях, и о разных сортах. В обсуждении пришли к выводу, что чай, называемый у нас черным, если судить по цвету отвара, все же скорее красный, а черный землистый на вкус чай пуэр, оказывается, выглядит совсем необычно – в виде толстого блина, или лепешки, которую раскалывают ножом. Такой чайный блин все желающие потрогали, понюхали, разглядели в нем отдельные чаинки, и даже слегка по нему постучали, убедившись, что он действительно очень твердый. Научились выговаривать слово «чай» по-китайски и узнали, почему название этого напитка на русском и английском языках разное. Мозговым штурмом определили, из каких материалов бывает чайная посуда, и почему стеклянные чайники, ставшие популярными недавно, тоже хороши для чайной церемонии, почему пиалы, даже керамические, внутри белые и для какого чая годятся чайники из железа. Ведущие поведали школьникам легенды о чае, показывали фотографии забавных китайских чайников. На «ура» был встречен и короткий мультфильм о китайском чае. Но всё же больше всего экскурсантам хотелось поскорее миниатюрные чайнички и необычные инструменты для чайной церемонии, которые ждали своего часа на столе чуть поодаль. Однако прежде они получили задание внимательно посмотреть небольшое видео без слов и описаний о заваривании чая, попытаться понять значение действий чайного мастера и запомнить их последовательность. Только после этого началась главная часть встречи.

Двадцать пять человек разбились на две группы, которые окружили два стола. На одном директор центра Ю.А. Азаренко заваривала в глиняном чайнике красный чай «Цимэнь» - один из десяти известных китайских чаев, а на другом преподаватель Ю.А, Шилова угощала зеленым чаем знаменитой марки «Колодец дракона» «Лунцзин» из фарфорового чайника. Преподаватели продемонстрировали разный цвет и форму сухих чайных листьев зеленого и красного чаев, показали, как устроен чайный столик и как пользуются разными приспособлениями. Затем они объяснили, с какой целью в чайник сначала наливают воду и потом выливают, не заваривая, почему не пьют первую «быструю» чайной заварку, а поливают ею чайную игрушку, почему из чайника чай отравляется не в пиалы, а в «сосуд справедливости». Ребята хором отсчитывали секунды заваривания чая и наперебой подавали свои стаканчики, чтобы угоститься ароматным напитком и сравнить вкус разных проливов.

Когда все перепробовали и зеленый, и красный чай, гостей научили говорить по-китайски «спасибо», а перед уходом они сфотографировались в китайском интерьере с милашкой пандой. Надеемся, что эта встреча запомнится школьникам надолго, а, возможно, кто-то из них в следующем учебном году начнет изучать китайский язык.


6а.jpg