Буква ё – самая молодая буква русского алфавита – была кодифицирована[1] в 1808 г. в примечании, которое составил А. Х. Востоков для «Краткого руководства к российской словесности» И. М. Борна (СПб.,1808). Функциональным предшественником ё была лигатура (соединение двух букв) їо, но отдельной самостоятельной буквой алфавита этот диграф никогда не был. М. В. Ломоносов писал о нем так: «Букву їо почитать должно за двуписьменное начертание из ї и о и для того в азбуку на ряду ставить не должно, однако употреблять в нужных случаях». Кое-что в этом отношении от диграфа їо перешло и к его к букве ё: она даже «в нужных случаях» употребляется редко и оказывается, таким образом, необязательной буквой алфавита. И писали (впрочем, нерегулярно и непоследовательно) всio, слioзы и под.
Отсутствие подобной буквы в кирилломефодиевской азбуке связано с достаточно поздним появлением в русском языке самого этого звука (ударного [о] после мягких согласных)[2], который потребовал и специального обозначения.
Но еще до утверждения Востоковым буквы ё она была введена в русскую типографскую практику Н. М. Карамзиным[3] (1766–1826), который в 1797 г. употребил этот знак в издании второй «книжки» альманаха «Аониды». Карамзин употребил букву ё всего единожды – в стихотворении «Опытная Соломонова мудрость», в слове слёзы, рифмующемся со словом розы (Там бедный проливает слёзы, / В суде невинный осужден, / Глупец уважен и почтен; / Злодей находит в жизни розы…), и сопроводил это новшество примечанием: «Буква е с двумя точками наверху заменяет їo». Иначе говоря, здесь постановка двух точек над буквой вызвана желанием поэта предупредить неверное чтение слова – указать на то, что для рифмы необходимо прочесть слово слёзы с [о], а не [э] (слезы), как произносились все слова с е под ударением в книжно-славянском стиле (ср., напр., рифму небес – слез в другом стихотворении этого сборника). Против такого нововведения резко выступал уже современник Карамзина и его антагонист – А. С. Шишков, который усматривал в начертании буквы ё «перенос двух точек с иностранных букв на нашу», а сам звук, изображаемый этой буквой, полагал «простонародным» и «безобразным». Однако надстрочный знак «две точки над буквой» может быть связан не с западноевропейской, а с церковнославянской рукописной традицией, в которой нередки такие «просодии» (дополнительные графические знаки), как две точки (или две косые черты, или две запятые) над буквой ї десятеричное и другими гласными. Можно предположить, что знающий об этой традиции Карамзин, известный историк и выдающийся палеограф, «ставя две точки над е именно в слове слёзы, ассоциировал графически этот знак со слезами, текущими из обоих очей» (С. Власов).
Впрочем, ё и в дальнейшем используется весьма непоследовательно. Так, например, Л. Н. Толстому, из-за нежелания типографии возиться с изготовлением литеры «ё», не удалось сохранить правильное написание фамилии героя романа «Анна Каренина». Толстой нарёк его Лёвиным, а типограф набрал совсем другую фамилию – Левин. Или другой пример: распространённое написание и произношение через «ё» фамилии одного из величайших шахматистов XX века, первого русского чемпиона мира Александра Алéхина (1892–1946) ошибочно.
Позднее в принятом 11 мая 1917 г. «Постановлении совещания Академии наук по вопросу об упрощении русского правописания», которое легло в основу орфографической реформы 1917 – 1918 гг., предлагалось признать употребление буквы ё необязательным, хотя и желательным (в случаях нёс, вёл, всё и т. п.). Соответствующий декрет в 1917 году подписал председатель Народного комиссариата просвещения Анатолий Луначарский.
В таком статусе буква просуществовала до 1942 года, когда неожиданно стала обязательной. По одной версии, в декабре этого года на подпись главе СССР Иосифу Виссарионовичу Сталину принесли постановление, в котором в фамилии некоторых офицеров были напечатаны с буквой «е» вместо «ё», что вызвало возмущение Верховного главнокомандующего. По другой версии, причиной «возрождения» буквы стала потребность в точности обозначения географических названий в военное время, а замена на «е» могла привести к путанице. Так или иначе, 24 декабря 1942 г. приказом народного комиссара просвещения РСФСР В. П. Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё». Примерно на десять лет «ё» обрела полноценный, официальный статус: её не игнорировали в печати, а за отсутствие точек в школьном сочинении снижали отметку, как за грамматическую ошибку.
Согласно изданным в 1956 г. «Правилам русской орфографии и пунктуации» ё обязательна для употребления лишь в следующих случаях: 1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, напр.: узнаём в отличие от узнаем, всё в отличие от все; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. д. 2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, напр.: река Олёкма. 3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
Непоследовательность при использовании этой буквы служит источником множества орфоэпических ошибок: нередко можно услышать свеклa вместо правильного свёкла, бытиё вместо нормативного бытие, афёра вместо афера и т. п.
На протяжении последних десятилетий игнорирование буквы ё даже привело к изменениям в нормативном произношении некоторых слов. Так, современные словари указывают на произношение планёр как ныне устарелое, на допустимость произношения береста (при исконном берёста), желчь, желчный и желчность (при исконных жёлчь, жёлчный и жёлчность).
Поэтому в новой редакции правил русской орфографии и пунктуации (2006 г.) к формулировкам орфографического свода 1956 г. было добавлено, что рекомендуется употреблять букву ё для указания правильного произношения слова – либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространенное неправильное произношение, напр.: сёрфинг, флёр, щёлочка, в том числе и для указания правильного ударения, напр.: побасёнка, осуждённый, новорождённый; а также в собственных именах – фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Дежнёв. При этом по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё.
Памятные знаки букве ё открыты на Смоленской-Сенной улице в Москве (2002 г.), в Перми (2006 г.) и в Ульяновске (2005 г.) – на родине Карамзина. Многими официальными инстанциями, среди которых Центральная избирательная комиссия РФ, Министерство иностранных дел РФ, Аппарат Государственной Думы РФ и др., приняты постановления «О придании букве Ё законного статуса». Утвержденный 3 мая 2007 г. документ «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» посвящён обязательности использования буквы ё в именах собственных (фамилиях, именах, отчествах, географических названиях, названиях организаций и предприятий).
В современном русском языке насчитывается более 12 тыс. слов с буквой ё.
15 слов, в которых употребление ё обязательно, должны знать выпускники школ – слова эти представлены в «Орфоэпическом словнике», предназначенном для подготовки к ЕГЭ по русскому языку. Большая их часть – причастия и отглагольные прилагательные: довезённый, заселённый, низведённый, облечённый, ободрённый, обострённый, отключённый, повторённый, поделённый, приручённый, углублённый; три имени существительных: договорённость, свёкла и шофёр и глагол щёлкать.
Материал подготовлен сотрудниками кафедры общего и русского языкознания ГИ к.ф.н. Е. С. Кузнецовой и к.ф.н. Е. Н. Сорокиной – на основе публикаций С. Д. Друговейко-Должанской, Н. С. Еськовой, А. И. Моисеева и др.
[1] Кодификация – зафиксированное в словарях, грамматиках и т. п. признание нормативности языкового явления или факта, целенаправленная разработка правил и предписаний, призванная способствовать сохранению литературных норм и их научно обоснованному обновлению.
[2] Подробнее о фонетическом изменении, которое лингвисты называют «переход е в о» (точнее, переход звука [э] в звук [о]) читайте в статье В. Пахомова в рубрике «Азбучные истины» на портале Gramota.ru
[3] Популярные в последнее время сведения о том, что буква ё официально утверждена в 1783 г. решением Российской Академии во главе с Е.Р. Дашковой, являются неверными.