Филология

Руководство


Леонид Григорьевич Панин

Леонид Григорьевич Панин

Руководитель направления

Доктор филологических наук, профессор

 

Ирина Митрофановна Арискина

Ирина Митрофановна Арискина

Специалист по учебно-методической работе 2 категории



E-mail: decanat@gf.nsu.ru
Телефон. +7 (383) 363-40-17
Адрес: ул. Пирогова, 1 (3-й блок), каб. 1353

 

Общая информация о направлении


Почему нужно выбирать направление «Филология» в Новосибирском государственном университете?

Филология – одна из древнейших наук, которая объединяет разные области гуманитарного знания: литературоведение, языкознание, историю, культуру, ведь интерпретация текста в широком понимании – это раскрытие его смысла и связей с породившей его эпохой, культурой и всем ходом развития человеческой цивилизации.

Чему учат на направлении?

На базе хорошего знания русского языка и активного владения иностранным языком студентов обучают созданию, интерпретации и распространению различных типов текстов (т.е. осуществлению коммуникации, как межличностной, так и массовой, в том числе межкультурной и межнациональной). Обучение созданию текстов означает выработку у студента умений продуцировать самостоятельные (новые) обладающие смысловой, эстетической, практической ценностью тексты. К созданию текстов можно отнести также доработку и обработку текстов, созданных другими людьми.

Учебными планами предусмотрено изучение следующих дисциплин: современный русский литературный язык, история русского литературного языка, историческая грамматика, общее и сравнительно-историческое языкознание, русская диалектология, стилистика, история русской и зарубежной литературы, палеография, теория литературы, история русской критики, анализ художественного текста, введение в литературоведение, древние языки (латинский, древнегреческий, старославянский), один западноевропейский язык (английский, французский, немецкий, итальянский). Кроме того, имеется возможность изучать второй иностранный язык. После первого курса студенты проходят археографическую практику.

Кто обеспечивает образование?

Преподавание всегда основывалось на принципах, предполагающих максимальную интеграцию науки и образования. Научной базой направления являются Институт филологии Сибирского отделения РАН и Государственная научно-техническая библиотека СО РАН. В результате творческого сотрудничества с ними были сконцентрированы высококвалифицированные научно-педагогические кадры. На направлении филологии работают 10 профессоров, докторов наук.

Куда идут выпускники?

Выпускники направления, получив солидную фундаментальную подготовку, могут освоить конкретные сферы деятельности, в которых им предстоит работать, в том числе самой престижной. Поэтому среди наших выпускников не только преподаватели средней и высшей школы, ученые-филологи исследовательских институтов, но и переводчики, журналисты, сотрудники средств массовой информации, издательств, музеев, библиотек, различных культурных учреждений, международных организаций, офис-менеджеры, заведующие персоналом, бизнесмены и т.п.


Из истории направления

Направление филологии, изначально ориентированное на глубокие, фундаментальные знания, существует в НГУ с 1962 г. В феврале этого года в составе НГУ был организован факультет общественных наук, который вскоре стал именоваться гуманитарным факультетом. В составе факультета было открыто три отделения: историческое, филологическое и экономической кибернетики. В 1967 г. состоялся первый выпуск на ГФ. В 2016 г. отделение филологии вошло в состав Гуманитарного института, образовавшегося на базе гуманитарного факультета.

Отделение филологии на протяжении своего существования развивало различные направления обучения. Так, из направления «Английская филология» в 1999 г. образовался факультет иностранных языков, из направления «Журналистика» – факультет журналистики в 2000 г. В 2011 г. было возрождено направление фундаментальной и прикладной лингвистики (в 60–70-х гг. на гуманитарном факультете работало отделение математической лингвистики).

До 2016 г. отделение базировалось на пяти кафедрах: общего и русского языкознания, литературы XIХ–XX вв., древних языков, древних литератур и литературного источниковедения, языков и фольклора народов Сибири. Подготовка студентов велась по двум направлениям. Первое и основное – русистика (русский язык и литература). Второе направление – языки и фольклор народов Сибири. Студенты, специализирующиеся по этому направлению, наряду с общими курсами (в рамках русистики) изучали теоретическую и сравнительную грамматику соответствующего языка, историю и диалектологию тюркских, алтайских, финно-угорских, палеоазиатских языков, древнюю историю тюрок, немецкий и турецкий языки. Набор на специализацию «Языки и фольклор народов Сибири» осуществлялся раз в два года. С 2010 г. на отделении появилась дополнительная специализация «Русский язык как иностранный».

Сейчас на направлении «Филология» проходит обучение по двум профилям «Отечественная филология» и «Преподавание филологических дисциплин (русский язык как иностранный)». Студенты, обучающиеся на профиле «Отечественная филология» получают фундаментальные знания в области литературоведения, истории русской и зарубежной литературы, русского языка, его истории, современного состояния и тенденций развития. Учатся анализировать язык, создавать, интерпретировать различные типы текстов со смысловой, эстетической, практической ценностью. Кроме того, студенты-филологи учатся дорабатывать и обрабатывать тексты: выполняют корректуру, редактирование, комментирование, реферирование.

Филологи этого профиля изучают один западноевропейский язык (английский, французский, немецкий, итальянский) и имеют возможность изучать второй иностранный язык, что готовит их к участию в межкультурной и межнациональной коммуникации и дает значительное преимущество в построении будущей карьеры.

В рамках профиля «Преподавание филологических дисциплин (русский язык как иностранный)» студенты получают практическую специальность, где дополнительно к знаниям по русскому языку, литературоведению и изучению иностранного языка особое внимание отводится методике преподавания, психологии общения и основам межкультурной коммуникации. Русский язык как иностранный – это отдельная область знаний, и, чтобы преподавать русский язык иностранцам, недостаточно быть носителем языка и хорошо знать его современное состояние и исторические аспекты. Студенты этого профиля учатся отвечать на вопросы иностранцев, которые часто ставят в тупик носителей русского языка, осмысляют «отрицательный» материал – ошибки иностранцев в русской речи. У студентов вырабатывается специфическое языковое мышление, необходимое для преподавателя-практика, обучающего русскому языку как неродному. В программу включены лингводидактические и лингвокультурологические дисциплины, которые формируют методическую компетенцию и дают знания по проблемам изучения русской культуры в иноязычной аудитории. Эти знания студенты закрепляют во время педагогической практики.